Kokie šaunūs yra ištikimi VIEŠPATIES žmonės!Būti su jais man didžiausias malonumas. Ps 15 (16) - 3
Pradėjo Tomas M., rugsėjo 07, 2015, 01:48:06
0 Nariai ir 1 Svečias peržiūrinėja šią temą.
Citata iš: Giedrė rugsėjo 14, 2015, 04:20:53nes būna atvejų, kai vienas sutuoktinis, kuris nėra dėl skyrybų kaltas, negali nei kitos šeimos kurti, nei Komunijos priimti.
CitataRe-affirming that position on homosexual unions, Schönborn says in the interview, "We can and we must respect the decision to form a union with a person of the same sex, [and] to seek means under civil law to protect their living together with laws to ensure such protection." By contrast, Cardinal Burke declared in the recent video released last week: "It is heresy to teach that homosexual relations...are not disordered, to teach that they have positive elements."
CitataThe Moral NormThe official English translation from the Vatican website is as follows: In relation to the rich content of Humanae Vitae and the issues it treats, two principal points emerge which always need to be brought together. One element is the role of conscience as understood to be God's voice resounding in the human heart which is trained to listen. The other is an objective moral norm which does not permit considering the act of generation a reality to be decided arbitrarily, irrespective of the divine plan of human procreation. A person's over-emphasizing the subjective aspect runs the risk of easily making selfish choices. An over-emphasis on the other results in seeing the moral norm as an insupportable burden and unresponsive to a person's needs and resources. Combining the two, under the regular guidance of a competent spiritual guide, will help married people make choices which are humanly fulfilling and ones which conform to God's will. While the English translation is in itself highly ambiguous, the original Italian is, if anything, even more problematic. Our own extremely literal translation reads as follows: Keeping present the richness of wisdom contained in Humanae Vitae, in relation to the questions treated by it, there emerge two poles that need to be constantly brought together. On the one side, there is the role of conscience understood as the voice of God that resounds in the human heart that is educated to listen to it; on the other side, there is the objective moral indication that prevents us from considering generativity as a reality on which to decide arbitrarily, prescinding from the divine design for human procreation. When reference to the subjective pole prevails, one easily risks egoistic choices; in the other case, the moral norm is perceived as an unbearable burden that is not in keeping with the needs and possibilities of the person. The conjunction of the two aspects, lived with the accompaniment of a competent spiritual guide, can help spouses to make choices that are fully humanized and in conformity with the will of the Lord. If the English translation softens the implicit divide between conscience and norms by speaking of "two principal points," the Italian hardens this division as "two poles." If the English translation speaks of "over-emphasis," the Italian speaks of one of two sides "prevailing." The working language of last year's Synod was Italian, so we presume it will be the same this year. The original Italian would therefore seem to be the more important version of the text.Whichever of these two versions is used, however, paragraph 137 presents neither the role of conscience nor the significance of norms well. The paragraph's phrasing is deeply ambiguous, and it tends to portray the moral norm as exterior to human persons and the good life we are called to live. It thereby suggests that the norm is exclusively negative and, as it were, coercive. This emphasis on the norm's prohibitive function ignores the norm's positive role in promoting the moral actor's personal growth and fulfillment in the good. Because the passage fails to teach that the norm itself, in all its objectivity, discloses something crucial for the beauty and goodness of a human life well lived, it also leaves the impression that moral norms might in fact be "an insupportable burden" that is "unresponsive to a person's needs and resources."The paragraph's manner of presenting the moral norm disregards what Veritatis Splendor says in n. 15: "Jesus shows that the commandments must not be understood as a minimum limit not to be gone beyond, but rather as a path involving a moral and spiritual journey towards perfection, at the heart of which is love (cf. Col 3:14)." An understanding of moral norms exclusively as constituting external limits potentially in competition with the good of the moral subject ignores Jesus Christ's way of speaking about the commandments as pregnant with the fullness of life he promises.The suggestion that the objective content of a moral norm can be "unresponsive to a person's needs," so that conformity to its commands might not promote a person's moral good, i.e. the "good of the person" (cf. VS 50), is contradictory to a Catholic understanding of morality. The view that moral norms might not promote human happiness suggests a nominalist and arbitrary view of the moral law, according to which an act is bad for no other reason than its being forbidden. Such a perspective in no way corresponds to the reality of God's creation. Rather, the moral law, corresponding to the truth of God's creative act, expresses anthropological truths about the human person that cannot be ignored or violated without doing harm to our "needs and resources," which is to say without doing harm to ourselves....
CitataVos tik vyriausybės atstovai ima kištis į šeimų gyvenimą dėl įvairių nekriminalinių reikalų - skyrybų, skundų dėl netinkamos vaikų priežiūros, vaikų globos ar mokymo namuose - Bažnyčia privalo aiškiai ir girdimai įsitraukti į šį procesą......Kol rimtai nenuspręsime sekti Kristumi ir atlikti reikalingas aukas, prašau negaišinti mano laiko prašant manęs ,,išsaugoti santuoką" nuo homoseksualų, nes ne jie ją sugriovė. ,,Kalbant apie santuoką, mes neatiduosime Cezariui to, kas yra Dievo", pažada Staveris. Bet būtent tai mes ir padarėme.
Citatapritars "pozityviems" vienalyčių sąjungų ("šeimų") aspektams,
CitataApie bažnyčių tylėjimą ir bailumą
Citata"If I ought to write the truth, I am of the mind that I ought to flee all meetings of bishops, because I have never seen any happy or satisfactory outcome to any council, nor one that has deterred evils more than it has occasioned their acceptance and growth."St. Gregory Nazianzusep. 131 - AD 382