• Welcome to TavoRankose.org - katalikiškas diskusijų forumas. Please login or sign up.
 
balandžio 19, 2024, 08:24:20

Naujienos:

Kokie šaunūs yra ištikimi VIEŠPATIES žmonės!
Būti su jais man didžiausias malonumas. Ps 15 (16) - 3


Trys priežastys melstis lotynų kalba

Pradėjo Augucka, birželio 18, 2014, 04:06:01

0 Nariai ir 1 Svečias peržiūrinėja šią temą.

Augucka

Pastaruoju metu man labai ėmė patikti lotynų kalba, ypač lotyniškos giesmės. Jaučiu vis didėjantį kvietimą melstis ja. Nusprendžiau šiek tiek jos pasimokyti. Čia yra knyga: http://ebooks.mruni.eu/pdfreader/lotyn-kalba25168

Šiandien štai ką aptikau:

Trys priežastys melstis lotynų kalba:

1. Tai oficiali Šventos Motinos Bažnyčios kalba.

2. Velnias nekenčia jos. Žurnalistė Tracy Wilkinson sako: "niekas taip demonui nesukelia skausmo, kaip malda lotynų kalba. Velnias jos tiesiog nekenčia." - Tai ji sužinojo iš vyriausiojo Romos egzorcisto, tėvo Gabriele Amorth. Jis naudoja lotynų kalbą atliekant egzorcismus, todėl, kaip jis sako, tai "efektyviausia kalba išgujant demonus."

3. Ji suvienija. Šventas Tėvas birželio 28 d., 2005 m. pasakė, kad malda lotynų kalba "tikintiesiems krikščionims, esanties skirtingų tautų ir kalbantiems skirtingomis kalbomis, padės melstis kartu, ypatingai kai susirenkama melstis kartu ypatingomis aplinkybėmis."

Silvija


kukulis

Citata iš: Augucka  birželio 18, 2014, 04:06:01
Pastaruoju metu man labai ėmė patikti lotynų kalba, ypač lotyniškos giesmės. Jaučiu vis didėjantį kvietimą melstis ja. Nusprendžiau šiek tiek jos pasimokyti. Čia yra knyga: http://ebooks.mruni.eu/pdfreader/lotyn-kalba25168

Šiandien štai ką aptikau:

Trys priežastys melstis lotynų kalba:

1. Tai oficiali Šventos Motinos Bažnyčios kalba.

Turbūt yra daug teologinių traktatų lotyniškai?  :read:

Citata
2. Velnias nekenčia jos. Žurnalistė Tracy Wilkinson sako: "niekas taip demonui nesukelia skausmo, kaip malda lotynų kalba. Velnias jos tiesiog nekenčia." - Tai ji sužinojo iš vyriausiojo Romos egzorcisto, tėvo Gabriele Amorth. Jis naudoja lotynų kalbą atliekant egzorcismus, todėl, kaip jis sako, tai "efektyviausia kalba išgujant demonus."

Į šitą dalyką žiūriu skeptiškai.  :-\ Velnias daug ko nekenčia. Kaži ar egzorcizmo seansuose ta piktoji dvasia pati kartais nepradeda lotyniškai kalbėti? Turbūt reiktų kitų egzorcistų paklausti :)


Citata
3. Ji suvienija. Šventas Tėvas birželio 28 d., 2005 m. pasakė, kad malda lotynų kalba "tikintiesiems krikščionims, esanties skirtingų tautų ir kalbantiems skirtingomis kalbomis, padės melstis kartu, ypatingai kai susirenkama melstis kartu ypatingomis aplinkybėmis."

Aha, šitą dalyką supratau, kai buvau išvažiavęs  į užsienį ir užsienietiška kalba dalyvavau šventosiose mišiose. Tada pamaniau, kad lotynų kalba duotų žmogui laisvę dalyvauti šventosiose mišiose bet kurioje šalyje.  :thumbup:

Diak. Tomas M.

Kukuli, dėl antro punkto, tai reikia suprasti, kad lotynų kalba simbolizuoja Bažnyčios vienybę ir tam, kas ją skaldo, tai tikrai nėra patinkantis dalykas. Jei egzorcistai pastebi didesnį efektą, matomai, kažkas yra tame ;)

Kai Šv. Mišių metu per Credo išgirsti "Unam Sanctam Catholicam", tai kažkaip didingai skamba :)

Tiems, kas nori daugiau pasigilinti į lotynų kalbos reikšmę katalikybei: Veterum sapientia - Pal. popiežiaus Jono XXIII išleista Apaštalinė konstitucija apie lotynų kalbos naudojimą.

Paimta iš: http://lotynu.weebly.com

sparnai

Na, jei butu provaloma mokyklose mokyits lotyniskai, kad galetume pilnai samoningai ir suprasdami ka kalbame melstis sv. misiose, buciau nieko pries, kad visa ir vyktu lotyniskai. Visgi nepaisant visko, faktas kad man dalyvauti sv. misiose nesuprantant kiekvieno zodzio taip kaip ji suprantu savo gimtaja kalba, butu nelyginant sunkiau, isijausti tikrai taip nepavyktu. Man net angliskai klausant maldu nei sv. misiu taip sirdis neatsiliepia, nekalbant apie pvz. flamandu, kurios visai nesuprantu. Tada lieka tik skaityti MAGNIFICAT ir meginti susigaudyti :)

Diak. Tomas M.

Iš tiesų, lotynų kalbos net ne visada reikia. Ne iškilmingos ekstraordinarinės formos Šv. Mišios vadinamos tyliosiomis Mišiomis, kurių metu kunigas tik keletą kartų taria bendruomenei girdimus žodžius, tad nereikia net tos lotynų kalbos mokėjimo, bet pasinėrus į tylą galima širdyje sekti Šv. Mišių eigą ir taip melstis Šv. Mišias.

Augucka

Teko girdeti apie tyliasias Misias, bet dalyvauti neteko. Nors Kaune jos vyksta Birutes g. 1 pas FSSPX

As pastaruoju metu blaskausi su tom kalbom. Lietuviu kalba man katalikiski saltiniai labai apriboti, tik tai ka randu internete. O anglu kalba pilna ivairiausios medziagos ir Valandu liturgija ir Mazosios Svc. M. Marijos valandos ir pan., bet as anglu kalba nors ir galiu ir viskas vyktu sklandziai, bet nenoriu. Todel nusprendziau dabar imti vidurini varianta - lotynu kalba. Melstis arba lietuviskai arba lotyniskai, jei nera kaip lietuviskai. Zinoma, sestadienio arba sekmadienio Misias lankau vietineje baznycioje, kur visi meldziasi tiktai angliskai, taciau namie melsiuosi lietuviu arba lotynu kalba.  ::)

Kadangi dabar priklausau rudojo skaplieriaus Karmelio brolijai, tai imuosi praktikuoti Mazasias Svc. M. Marijos valandas. Tam jau isigijau puikia knyga anglu-lotynu kalba su grigaliskomis giesmemis  :pentecostal:

Pilgrim

CitataAs pastaruoju metu blaskausi su tom kalbom.
Nereikia blaškytis su tomis kalbomis. Tiesiog elkis kaip patogiau yra maldoje, tačiau pirma klausimas kas yra malda arba kas man yra malda ?
Lotynų kalba ... O man kilo klausimas - ar II Vatikano susirinkimo liturgijoje įmanoma lotynų kalba, gal tik Tridentinėje ?

Augucka

Citata iš: Pilgrim  birželio 19, 2014, 17:57:21
Tiesiog elkis kaip patogiau yra maldoje
Tai vat aš ir aprašiau maždaug  kaip man šiuo metu atrodo geriau ir priimtiniau.
Savo kambarėlyje aš galiu melstis bet kuria kalba. Tiesiog lotynų kalba man atrodo sakralesnė kažkodėl ::)
O ar tik tridentinėje liturgijoje naudojama lotynų po V2 tai čia tu turėtum geriau žinot, Piligrimai. Kiek domėjausi tai lotynų kalba vyksta ir Novus Ordo mišios ne tik Tridentinės

CitataTo begin we must know the Church's teaching, that the Second Vatican Council never condemned or forbid the use of Latin in the liturgy.
Citata sako, kad reikia žinoti bažnyčios mokymą, kad V2 niekada nei pasmerkė nei uždraudė naudoti lotynų kalbos liturgijoje.

kukulis

Citata iš: Augucka  birželio 19, 2014, 17:04:48
Teko girdeti apie tyliasias Misias, bet dalyvauti neteko. Nors Kaune jos vyksta Birutes g. 1 pas FSSPX

Kas tos tyliosios mišios?
Tipo kai bažnyčioje visi nenori/tingi/bijo  prisijungti prie maldos atsiliepdami į kunigo kreipinius?   ;D

Pilgrim

Ar galima lotynų kalba turėjau kitką mintyse. Liturginė reforma kvietė bendruomenę suprasti kas vyksta ir įsijungti pilnesniam dalyvavimui.
Liturgijoje susitinka bendruomenė ir ji turi likti bendruomene išgyvendama bendrystę. Apeigų vykimas suprantama kalba leidžia įsijungti giliau į Liturgiją, bendruomenei kaip Dievo tautai išgyventi susitikimą su Viešpačiu. Tuomet lotynų kalba, kurios nemoku nesuprantu ar man padeda išgyventi Dievo tautos vienybę ? Nėra santykio su Dievu, kartu neišgyvenant santykio su žmogumi, kaip ir nėra santykio su žmogumi neišgyvenant santykio su Dievu. Liturgija skirta bendruomenei, šv. Mišios negali vykti jei nėra bendruomenės, kunigas negali vienas aukoti šv. Mišių. Tai todėl ar lotynų kalba, kurios nemoku ir nesuprantu, gali būti reformuotoje Liturgijoje nuolat, išimtys galimos, bet nuolat.

Diak. Tomas M.

Citata iš: Pilgrim  birželio 20, 2014, 05:35:29
...lotynų kalba, kurios nemoku ir nesuprantu...

Pilgrim, juk pats žinai, kad savęs švietimas ir mokymasis yra mūsų pačių pareiga. Pasimelsk Šv. Dvasios užtarimo, lotynų vadovėlį į rankas ir užteks verkšlenti ;)

Kukuli, keista, kad taip giliniesi į rytų dvasingumą, bet nesupranti tylos vertės  :-\

Pilgrim

Tomai, o gal parodyti iskaitu knygele su irasu lotynu kalba.   :D

Augucka

Gal kam lotynų kalba yra problema, man ji nėra jokia problema. Problemas mes susikuriam sau patys savo galvose ir sujauktose mintyse. Vis kai kam atsiranda noras pasipriešinti, paprieštarauti ir pan. Tokios emocijos kyla žinom iš ko...

Teisingai Tomas sako, imkim gi ir mokykimės, kas trukdo? Laiko nėra? Laiko visada galima surasti labai norint.

Atspaudas įskaitų knygelėje dar nieko neįrodo. Galima atspaudą turėti ir nieko nesimokius. Mes gi žinom, kaip moksluose yra "praslystama"  ;) Jei lotyniškai nesupranti, vadinasi nesimokei ar nepakankamai mokeisi  :D

Man asmeniškai lotynų išmokti nėra sunku dėl to, kad aš suprantu ispaniškai. O lotynų kalboje labai daug giminingų žodžių, suprasti tikrai galima. Ir šiaip man patinka mokytis visokių kalbų.  :happy: :P Be to knygose, kurias turiu lotynų kalba, šalia puslapyje atspausdinta anglų kalba. Jokio vargo

Silvija

Aš tai supratau, kad Pilgrim, sakydamas "man", kalba ir tų vardu, kurie nuo ryto iki vakaro aria laukus. Gal jiems lotynų k. vadovėlį po pažasčia nešiotis? :)

Pilgrim

Ačiū Silvija  :thumbup: tiesą sakai.
Ant liežuvio galo pasisuko klausimas, jei šv. Mišios lotyniškai, tai kodėl Šv. Raštas pvz. ne graikiškai skaitomas ar hebrajiškai.

Silvija

Sutikčiau su trimis priežastimis melstis lotynų kalba, bet man dar ir kitos mintys po šitos diskusijos peršasi.

Jei mes Mišiose, kaip vaizdžiai ir provokuojančiai nupiešė Pilgrim, "žaidžiam" Amžinybę (man nlb patinka toks palyginimas, nes vaikai po savo žaidimo grįžta namo ir čia jų žaidimai baigiasi; pagal analogiją, mūsų tikėjimas Amžinybe turėtų baigtis išėjus iš Mišių?  :-\ Vis dėlto tai labai vaizdus ir daug paaiškinantis palyginimas), tai reiškia kalba, kuria meldžiamės Mišiose turėtų labiausiai atspindėt Amžinybėje būsiančią kalbą. O kokia gi kita ta kalba mes TEN melsimės, jei ne Šventosios Dvasios kalba, meilės vienas kitam ir Dievui kalba? Gerai Danas ir sakė...

Ir ar ne todėl lotynų buvo išimta iš liturgijos, kad ji atėjus laikui ėmė ne tiek gelbėti kiek trukdyti? Išaugus Bažnyčiai iki pasaulinės, natūraliai problemos dėl vieningos kalbos iškilo, bet ilgainiui jas sprendžiant atsirado kitų nukrypimų nuo Tiesos, susijusių su lotynų kalbos įsisavinimu. Kas turėjo akis, tie matė. Išsilavinę žmonės tuomet pateko į "arčiau Dievo" esančių gretas, deja didesnė pusė Dievo tautos neturėjo tam sąlygų, nes kaip ir sakiau, nuo ryto iki vakaro arė laukus.

Šiais laikais viskas vėl kitaip. Dauguma esame miesto gyventojai, kasdien prieiname prie interneto ir tarytum galėtume mokytis, atgijo viltis dėl vieningos kalbos. Bet juk vien to negana. Jau šioje diskusijoje pasijuto kiek mažai mums tereikia, kad išaugtų priešpriešos :(. Tradicijos, žinoma, gali ir sugrįžti, bet tik ne jėgos keliu. Neduok Dieve!

Teko melstis kartu su prancūzais. Daug ko nesupratau, kas ten buvo kalbama, bet Mišių dalys buvo aiškios ir gan lengvai viskas ėjosi. Iš mano pusės buvo tyliosios Mišios :D, bet prisimenu jas lig šiol, nes giliai palietė Kristaus ramybės palinkėjimas ir Komunija, man tuomet Perkeitimas įvyko ir prancūziškai. Tikiu, kad ir į Lietuvą atvykę geros valios žmonės tai patirtų. Tereikia įsavinti Tą Kalbą, kurią ir Amžinybėje suprasim ;)

Pilgrim

Citatavaikai po savo žaidimo grįžta namo ir čia jų žaidimai baigiasi
Silvija, tu teisi  :thumbup: ir šią mintį tiesiog pratęsk,
Žaidimas baigsis, kai grįšime į Tėvo namus. Mūsų namai ne čia ... Dievo vaikų žaidimas baigsis Amžinybėje.
Žaidimas baigsis, nes prasidės gyvenimas Dievo artumoje. Mes esame pakeliui ir šioje kelionėje žaidžiame. Tikėjimas Amžinybe baigsis tada kai būsime Amžinybėje.
O kas ten bus  :-\ nei akis regėjo, nei ausis girdėjo.
Tikėjimas ar malda nėra kažkokia magija. Malda nėra formulė ar užkeikimas. Tai tiesiog pokalbis, dialogas ar buvimas kartu, buvimas bendrystėje. Nėra tokios kalbos, kuri pokalbį padaro geresniu ar tobulesniu. Pokalbio pilnatvę išreiškia pokalbyje dalyvaujančių asmenų bendrystė. Malda tiesiog dviejų asmenų pokalbis. Ir sakyčiau malda tai dviejų mylimųjų pokalbis, ar dviems mylintiems asmenims turi kažkokią reikšmę kokia kalba lotynų, graikų, hebrajų, arabų, lietuvių jie kalba. Ar nuo to jų pokalbis pasidaro geresnis, gilesnis, intymesnis ?

Varlė keliauninkė

Jei atvirai, manęs neįtikina išvardintos trys priežastys melstis lotyniškai (kaip suprantu, čia kalba eina apie asmeninę maldą). Man tai panašu pastangas prikelti mirusįjį. Gal dėl to, kad Dievo akivaizdoj vos sugebu kažką išlementi ? :)

Greičiausia, viena iš pagrindinių priežasčių, kodėl pereita prie gyvos žmonių kalbos, yra labai paprasta – tai spaudos atsiradimas ir neužilgo prasidėjęs biblijos vertimų vajus. Na, kol tai tapo masiška ir prieinama paprastai liaudžiai, aišku praėjo ne vienas šimtmetis. O kai jau tapo visuotinai prieinama, natūraliai atsirado ir poreikis melstis sava kalba ir aukoti mišias.

Liko nuostabus bažnyčios turtas – giesmės, himnai, pagrindinės mišių maldos... Tai kelia dvasią ir labai gražu. Gi Dievo tautą vienija ne kalba, o pati šv. Dvasia. Kas dažnai dalyvauja mišiose, tas ir taip atsimena visas mišių dalis. Todėl ypatingų sunkumų nesudaro dalyvaujant kitakalbėse mišiose. Teko Vilniuje dalyvauti lenkiškose, beveik viską supratau nemokėdama kalbos.

O kokios gražios ir melodingos yra lietuviškos kantičkos! Turiu tokią ,,karunką" mp3 formate (mp3 berods nėr galimybių įkelt į forumą?) – skamba vos ne kaip Atono kalno vienuolių giesmė.

Diak. Tomas M.

Citata iš: Varlė keliauninkė  birželio 20, 2014, 16:11:05
Gi Dievo tautą vienija ne kalba, o pati šv. Dvasia.

Dievo tautą vienija daug dalykų, o kalba yra viena iš jų.

Tu kažkuria prasme palietei vieną lotynų kalbos pranašumų prieš kitas - ji yra mirusi kalba, todėl ji nekinta, jos negalima iškraipyti ir žodžiai niekada nepraras savo pradinės prasmės. Čia panašiai, kaip su bažnytine slavų kalba.

Kaip vienas lietuvių charizmatikas išsireiškė: "melstis kalbomis yra pageidautina", tad tradiciniai katalikai, melsdamiesi lotyniškai, ne tik kad meldžiasi "kalbomis", bet meldžiasi oficialia Bažnyčios kalba :D