VIEŠPATIES ANGELAS apreiškė Marijai:
,,Tu pradėsi iš Šventosios Dvasios".
Sveika, Marija...
,,Štai aš Viešpaties tarnaitė,
teesie man pagal Tavo žodį".
Sveika Marija...
Ir Žodis tapo kūnu (nusilenkiame),
ir gyveno tarp mūsų.
Sveika Marija...
Melski už mus, Šventoji Dievo Gimdytoja,
kad taptume verti Kristaus pažadų.
Meldžiame Tave, Viešpatie,
įliek į mūsų širdis savo malonės,
kad, Angelui apreiškus, pažinę Tavo Sūnaus įsikūnijimą,
būtume per Jo kančią ir kryžių nuvesti į prisikėlimo garbę.
Per Kristų, mūsų Viešpatį.
Amen.
http://www.giesmes.lt/giesme/377/play (http://www.giesmes.lt/giesme/377/play)
http://www.youtube.com/watch?v=g7BbncHyw9E&list=PL7WXRUY26noveKlccgOlb7p-ZVZv_JDZz (http://www.youtube.com/watch?v=g7BbncHyw9E&list=PL7WXRUY26noveKlccgOlb7p-ZVZv_JDZz)
Pačiu laiku, kaip tik skaičiau apie šią senąją tradiciją ir pamaniau, kad gražu būtų įkomponuoti 12 val. dienos į savo dienotvarkę ;)
Įdomi detalė, kad eilutė:
Melski už mus, Šventoji Dievo Gimdytoja, kad taptume verti Kristaus pažadų.
angliškai yra:
That we may be made worthy of the promises of Christ. - kad būtume padaryti vertais Kristaus pažadų.
Lietuviškame variante MES esame iniciatyvoje, o angliškame mes nusižeminame, ir prašome, kad MUS padarytų vertais. Subtilus, bet gana reikšmingas skirtumas :)
Aš tai nejaučiu jokio skirtumo ::)